Tipus de taules
És evident que els processadors de textos han portat moltíssimes
millores respecte a les antigues màquines d'escriure. La relació
seria interminable.
El paper carbó per obtenir còpies (abans de la invenció
de les fotocopiadores) i el líquid o paper corrector per corregir
les faltes han passat a la història. Fins i tot deu resultar
difícil trobar una màquina d'escriure en alguna casa que
disposi d'ordinador.
Els processadors de text disposen d'una eina, de la qual no disposaven
les antigues màquines d'escriure, que resulta especialment útil
a l'hora de redactar textos: la revisió ortogràfica del
text.
Els processadors de textos com el Writer disposen
d'una sèrie de diccionaris en diversos idiomes. En redactar un
document el programa comprova si les paraules que introduïm concorden
amb el seu diccionari.
| Observa el text següent
: |
 |
El Writer compara les paraules del text
amb les del seu diccionari i en aquest cas marca amb una línia
vermella aquelles que no hi concorden. Això no vol dir que les
paraules marcades siguin incorrectes ni que la resta siguin correctes.
Vegem quines són correctes i quines no:
I |
En la primera paraula del text ja hi trobem una errada. En
aquest cas hauríem d'haver escrit "Hi"
(amb "h"), però el programa no ens ho marca,
ja que "I" es una paraula perfectament
vàlida.
|
poblet |
En aquest cas succeeix el contrari, el programa detecta una
paraula que no apareix al seu diccionari, però que
és perfectament vàlida. Això és
així perquè "poblet"
és un diminutiu de "poble"
i els diccionaris dels processadors de textos, en general,
no contenen ni els diminutius ni els augmentatius.
|
lluny`a |
En aquest cas es tracta d'una errada de mecanografia. La
paraula correctaés "llunyà".
|
vívien |
Aquí sí que hi trobem una falta d'ortografia.
La paraula "vivien" no porta accent
|
Cal tenir clar, doncs, que el fet que el Writer no
detecti una errada al text no significa que el text sigui correcte,
i, a l'inrevés, potser detecta errades que no ho són.
En qualsevol cas, com ja veurem, el programa ens avisarà de
les possibles errades i és la persona que escriu o que modifica
el text qui té el control sobre l'esmena o no d'aquestes possibles
errades.
 |
Observeu ara el text de l'esquerra.
On creieu que és el problema?
|
Molt senzill, hem d'indica al programa quin idioma utilitzarem perquè
pugui trobar el diccionari adequat.
Per fer-ho cal seguir el passos següents:
1. Seleccioneu Eines | Opcions a la barra
de menús.
2. Seleccioneu Configuració de la llengua |
Llengües al quadre de diàleg
que apareix.
|
 |
3. Seleccioneu la llengua que voleu utilitzar com a
llengua predeterminada del Writer (quan obrim un
document nou, el programa entendrà que estem utilitzant la
llengua que hem assignat com a predeterminada).
4. En acabar féu clic a .
|